Dear reader,
Today another quick creative moment. No paint involved today. I am fascinated by the lists of Dutch/English translations. While I thought my English was more or less okay, now I really try to write something a little more complex I run into all kinds of barriers. While my passive English is quite good, it is another thing to write actively. There is quite a bit or learning to do. Interesting, but a bit frustrating too. And I know that my English is good enough to make myself understood. I probably should go back to school, otherwise I will never know what I am doing wrong, or what I can do better.
I get more and more aware of the fact that English is the language of the internet. And since the internet is so important for exchanging information, when you can’t read English you are in trouble. But actively speaking and writing is another thing.
I always was opposed a bit to ‘bilangual secondary education’. Why giving Dutch away and changing everything to English? It is already difficult not to use English words in Dutch sentences all the time. I stay ambivalent, but at this moment I realize that my daughter who is struggling with English will have to make a huge development if she wants to take part in an international context.
Still: it is nice to play around with glue and paper!
Simone
Thanks Dotty! I never have used art this way: as expressing mixed feelings. I guess this is the first time. I now understand how powerful it is. This is not a big issue for me. But how important this can be if there is something big at stake!
Simone, I LOVE the spirit of play and lightheartedness here, of tearing up those lists of words, of not feeling the need gehoorzamen completely, and of expressing your mixed feelings through art!